中文姓名,地址 英譯

中文姓名英譯的話
可以參考以下幾個網站
教育部中文譯音轉換系統
外交部外文姓名中譯英系統

中文地址英譯 參考
中華郵政 中文地址英譯

姓名部分會有比較多的考量,
像我如果搜尋 王小家,得到的結果

查詢姓名: 王小家(ㄨㄤˊ)(ㄒㄧㄠˇ)(ㄐㄧㄚ)
漢語拼音: WANG, XIAO-JIA
通用拼音: WANG, SIAO-JIA
威妥瑪(WG)拼音: WANG, HSIAO-CHIA
國音第二式拼音: WANG, SHIAU-JIA

要選哪一個,其實看個人,看哪個喜歡就用哪個囉!

而國外還有分成 First Name,Last Name。
First Name 就是名
Last Name 就是姓

First Name:  Xiao-jia
Last Name : Wang

如果遇到沒有特別要分的,譬如只問一個 Full Name?
姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字斷音,易於辨識之用,像是以下:
Wang, Xiao-jia 或 Xiao-jia Wang


這個網誌中的熱門文章

VirtualBox 橋接介面卡 未選取/無法選取 故障排除

線上看 CAD 圖檔 DWG, DWF 的網站

Windows 10 網路磁碟機 網路芳鄰 無法存取...